В ответ на заметку про молодежное “Движение на кудыкину гору” получил афишу фестиваля, организованного в 2022 году для юных россиян не иноагентами, а вполне официальными инстанциями. Пункты воспитательной программы: “Дебаттл”, “Квадросфера - арт-терапия”, “Квизы”, “Воркаут”, “Квест-резюме”, “Тестирование компетенций”, “Лаундж-зона”. И под занавес: “SuperJob - зона “упаковки” молодых специалистов”.
На таком ломаном полу-английском изъяснялись хиппи в 70-е гг.: “Приходи ко мне на хаус только в джинсах Супер Страус”. Однако хиппи не притворялись патриотами. Честно провозглашали Вудсток своим отечеством. А теперь нас учат патриотизму персонажи, у которых презрительное отношение к любимой родине распространяется на язык. Двух слов не могут (и не хотят) связать по-русски.
Очевидное проявление холопства в плохом смысле - подражание повадкам и речи господина.
Во избежание пустых придирок уточняю: имеется в виду не научная терминология, которая по определению интернациональная, но именно жаргон. В чем смысл жаргона? Выделение в толпе своего. Когда человек говорит не “место”, а “локация”, он ничего не добавляет по содержанию. Только демонстрирует: я свой, буржуинский.
Люди малообразованные употребляют слово “креатив” (вместо “творчество”) и “активности” во множественном числе (в смысле “занятия”, корявая калька с английского) без всякого злого умысла. Механически подражают даже не американцам (с которыми не общались и литературы их не читали), а собственным чиновникам. Переспросите: зачем? - ответ будет примерно такой же содержательный, как на вопрос, зачем тебе новый гаджет и Турция в кредит. “А чё? Современно”. “Модно”. “Я как все”. Хотя за коверканием языка часто скрываются глубокие подмены смысла. “Лучшие недорогие бренды”. Выходит, мы покупаем не товары с определенной потребительской ценностью, а этикетки. Но ведь это одна из “скреп” т.н. постиндустриального общества. Бессмысленное приобретение ненужных вещей. Если взрослый дяденька убивает время на детские игры, он придурок. Но стоит произнести волшебное слово “гейминг”, и жизнь вроде как удалась: товарищ занят серьезным делом. Так через язык внедряется идеология.
Особый случай - когда специалист сознательно заменяет “пол” на “гендер”, да еще подводит теоретическую базу: дескать, это у нас не биологический, а социальный пол. С научной точки зрения - чушь. У людей, в отличие от муравьев, социальный пол соответствует биологическому, их всего два, что сверх того - не дополнительные “гендеры”, просто диагнозы. Неужели профессионалы путают не только мальчиков с девочками, но и людей с насекомыми? Нет, никакое это не сумасшествие - вполне рациональное свидетельство лояльности, только не сексуальной, а политической. Или: давайте пересадим наркоманов… ой, сорри, “наркопотребителей” - с одного опиоида на другой. Назовем это “заместительной терапией”, хотя никакой терапией и не пахнет. А пахнет - чем? Легализацией тяжелых наркотиков. В прямом исполнении - дадим Буратино ведро героина! - номер не прошел, вызвал слишком сильное сопротивление, значит, зайдем сбоку, через учреждение под красным крестом.
Евроинтеграция общественного сознания оказалась настолько глубокой, что даже в ситуации вынужденного суверенитета люди боятся называть вещи своими именами. Вот идет обсуждение законопроекта, запрещающего пропаганду половых извращений. Юридическая составляющая - отдельная тема, но по основному смыслу это бесспорный вызов мировому порядку. И что же? Бросили свой вызов - и тут же попрятались за неуклюжие эвфемизмы (“нетрадиционные сексуальные отношения”) и стыдливые оговорки типа “не лишает граждан возможности и права определяться в своем сексуальном предпочтении и ориентации”. Какие еще “ориентации”? Зачем пользоваться жаргоном той самой тусовки, с которой борешься? Что до “нетрадиционных отношений” - историкам и этнографам известно много культур, в которых самые дикие перверзии, вплоть до сексуального садизма, были как раз традиционными. Граница проходит не между старым и новым и не между русским и иностранным, а между нормальным и противоестественным.
Как в языке, так и в жизни.