11 декабря по всей Португалии бастовали тысячи людей. Было полностью остановлено движение поездов, отменены сотни рейсов, закрыты школы, а в больницах проводились только срочные операции. Как сообщает Reuters, забастовка, инициированная профсоюзами CGTP и UGT, направлена на то, чтобы остановить пакет реформ в сфере труда, предложенный правительством премьер-министра Луиса Монтенегро.
Лобби реформ в правительстве заявляет, что предлагаемые изменения — поправки к более чем 100 статьям трудового кодекса — направлены на повышение производительности труда и стимулирование экономического роста. Однако профсоюзы обвиняют его в смещении баланса власти в пользу работодателей в ущерб правам трудящихся, несмотря на сильную экономику и низкий уровень безработицы.
Ожидается, что законопроект, который еще не представлен парламенту, будет принят при поддержке крайне правой партии «Чега».
Бастующие вышли на пикет у здания парламента в центре Лиссабона с плакатами в руках, на которых было написано: «Нет пакету мер поддержки трудящихся» и «Увольнение без причины — это выполнение указаний начальства».
Власти заявили, что забастовка не была всеобщей, и большинство населения в этот день вышло на работу.
- Это больше похоже на частичную забастовку в государственном секторе, чем на всеобщую, — заявил глава кабинета министров Антонио Лейтао Амаро на пресс-конференции.
Профсоюзы с такими оценками не согласны.
«Правительство лишь пытается минимизировать последствия забастовки, чтобы продолжать продвигать свою политическую повестку дня, но рабочие, безусловно, будут сопротивляться, как они это делают и сейчас», — заявил журналистам генеральный секретарь профсоюза CGTP Тиаго Оливейра, добавив, что в стране проходит «крупная всеобщая забастовка».
Эта забастовка стала первой всеобщей забастовкой с июня 2013 года, когда Португалия находилась под жесткими мерами экономии, введенными в рамках международной программы финансовой помощи, которая предусматривала сокращение заработной платы и повышение налогов.