На этой неделе в Латвии начались акции протеста против реформы системы образования. “Солидарность” уже публиковала заявления посла Латвийской Республики в России Норманса ПЕНКЕ о том, что переход к латышскому языку происходит с 1998 года постепенно (см. № 6, 2004). Несмотря на это, русские школьники и их родители требуют моратория на реформу еще хотя бы на год. 23 августа шесть человек объявили голодовку. А 25 августа Норманс Пенке, латвийские чиновники и преподаватели встретились с журналистами в пресс-центре “АиФ” в Москве.
23 августа в Латвии врач-анестезиолог Виктор Дергунов, два предпринимателя - Сергей Петров и Михаил Тясин, учитель и журналист Игорь Ватолин, депутат Рижской думы Геннадий Котов и отец учеников русской школы Юрий Котов объявили бессрочную голодовку. По словам инициаторов акции, голодовка будет продолжаться до того момента, пока власти не введут мораторий на реформу образования-2004.
“Нам нужен мораторий, чтобы подтянуть латышский. Когда это открылось год назад, хотя закон принят в 1998 году, все за голову схватились: так быстро? - рассказала “Солидарности” одна из активисток штаба, ученица 9 класса русской школы № 61 Диана Титова. - Сложно на неродном языке учиться, качество знаний падает”.
Советник министра по вопросам образования нацменьшинств Министерства образования Латвийской Республики Сергей Анцупов считает, что подобные высказывания далеки от реальности. “А реальность такова: 1 сентября 2004 года вступает в силу закон, - сказал Анцупов на встрече с журналистами. - Закон определяет пропорцию использования разных языков обучения. 40% предметов школьники из нацменьшинств будут изучать на родном языке, 60% предметов - на государственном, латышском, и на иностранном языках (английский, немецкий, французский и т.д.). Процентное соотношение будет определять сама школа”.
95% нелатышских школ, по словам Анцупова, уже получили лицензии министерства на свои программы согласно новым требованиям закона. Причем в этом году на новую схему перейдут только ученики 10-х классов. На следующий год новые правила вместе со школьниками перейдут в 11 класс, а еще через год - в 12-й.
Директор департамента по делам нацменьшинств Министерства по делам интеграции общества Латвии, бывшая телезвезда Ирина Винник, считает, что многие противники реформы даже не читали закон. Недавно Винник встречалась с русскими учителями, выступающими против реформы. Ничего конкретного она не услышала, а когда попросила выступить кого-нибудь, кто читал текст закона, ответом была тишина. По мнению Винник, не знают, против чего выступают, и сами школьники: “Для них это веселая тусовка”.
Участница таких мероприятий Диана Титова с ней не согласна: “Сначала было весело, потом нет. Уроки прогуливать не хотелось. Но нас никто не заставляет, конфетами не кормят и пивом не поят на этих митингах. Мы туда ходим, чтобы нас услышали”.
По словам директора рижской русской классической гимназии Романа Алиева, реформа образования направлена на повышение конкурентоспособности молодых латвийских русскоязычных граждан на рынке труда: “В латвийских вузах преподают на государственном языке. Те, кто будет плохо понимать латышский, не смогут обучаться в вузе”. Тем более, как говорит Алиев, в русских школах с первого класса введен билингвизм, то есть информация подается на двух языках. И школьники должны быть готовы к переходу.
“Билингвистическая система - это латышские учебники и латышские тетрадки. Отвечать можно на русском и на латышском. Мы считаем, что если по такой системе нас будут учить, мы ни на том, ни на другом языке ничего не будем знать в итоге. В голове будет путаница”, - считает Диана Титова.
Ирина Винник, как представительница русскоязычного населения Латвии и как мать (в этом году ее дочь поступила в вуз), считает, что русские дети даже выигрывают перед латышскими: последние стали стремительно терять русский язык, а первые так же стремительно стали учить латышский. В итоге русские более конкурентоспособны на рынке труда. По мнению Винник, русским надо брать пример с других диаспор Латвии. Например, поляки (в Латвии их около 57 тысяч) недавно построили свою национальную школу, где за счет диаспоры будут учить детей на польском языке.
А посол Латвии в России Норманс Пенке считает, что продуктивного и хорошего диалога между Россией и Латвией в вопросах образования пока нет.
Алена КУЗНЕЦОВА
Чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь на сайте