Культура

Изба-читальня

Казалось бы, что может быть проще, чем выбрать книгу? Любимые авторы работают не покладая пера, полки книжных лавок ломятся от глянцевых обложек всех мастей, практически в каждом журнале можно найти рецензию на пару-тройку хитов сезона. Но вот дело доходит до чтения - и что?

Разрекламированная новинка вполне может оказаться унылой бессмыслицей или просто книгой “не в моем вкусе”, а под яркой обложкой с претенциозной картинкой спрячется бездарное подражание маститому автору. Так как впереди нас ждут долгие десять дней зимних праздников, “Солидарность” решила выбрать несколько удачных экземпляров на любой вкус, которые помогут нашим читателям в организации культурного досуга. Что может быть лучше, чем долгий зимний вечер, чашка чая, любимое кресло и… (выбирайте сами).



РОМАН


Роман - прозаический литературный жанр, который предполагает развернутое повествование о событиях жизни и душевных терзаниях одного или нескольких главных героев. Классикой романа считаются, например, “Граф Монте-Кристо” А. Дюма и “Преступление и наказание” Ф. Достоевского. Итак, наш выбор среди новинок.


Роман с драматической нотой
Пер Петтерсон “Пора уводить коней”


Книги этого известнейшего норвежского писателя, обладателя престижной награды в мире литературы – IMPAC (международная литературная премия для англоязычных прозаиков, учрежденная городским советом Дублина и американским инвестиционным фондом ИМПАК), заставляют задуматься о том, что же на самом деле истинно, а что ложно. Автор с ловкостью фокусника перебирает в своих романах жизненные перипетии, воплощенные мечты, разбившиеся сердца, смыслы, потери. Тасует их, меняет местами, заставляет звучать по-иному.

“Пора уводить коней” - книга в стиле воспоминаний. Рассказ ведется от лица человека, чье детство пришлось на годы антифашистского Движения сопротивления. Центром повествования стала чужая история о любви, точнее о любовном треугольнике: женщина и двое мужчин, один из которых совершил подлость.


Роман-комедия
Элла Дерзай “Диана, дьявол и судьба”


Блестящая пародия на жанр женского любовного романа. Единственная поправка: чтобы по достоинству оценить сей шедевр, нужно предварительно ознакомиться с парочкой образцов-оригиналов бульварного чтива.

В этой книге слиты воедино все архетипы и штампы, так добросовестно копируемые из одного романа в другой. Здесь есть и чистая, невинная героиня со сложной судьбой, льющая слезы в шелковые подушки, только подушки эти упорно не вписываются в интерьер маленькой квартирки в спальном районе. И прекрасный герой, мачо с иностранной фамилией и налогооблагаемыми миллиардами. А также внебрачная беременность, фея-крестная и, конечно же, любовь, ревность, коварство судьбы и счастливый финал. Но все это гипертрофированно, доведено до абсурда и поэтому… очень смешно.


Неоклассический роман
Джонатан Коу дилогия “Клуб ракалий” и “Круг замкнулся”


Английский журналист и писатель Джонатан Коу - лауреат премии Английской гильдии писателей и литературной премии Медичи во Франции, кавалер Ордена искусства и литературы, один из наиболее интересных и актуальных писателей современной Великобритании.

Его последняя дилогия посвящена эпохе 70-х, времени, на которое пришлась юность писателя. Так что автор хорошо знает ту среду, в которой растут его герои: уродливая школьная форма, раздельные занятия и даже школьные автобусы для мальчиков и девочек, кривляющиеся рок-музыканты, лживые политики, зарождающаяся эпоха свободной любви и жажда перемен.

В двух томах прослеживается история жизни нескольких друзей, начиная со школьной скамьи. Личные переживания и радости героев тесно переплетаются с их общественно жизнью, профсоюзной деятельностью на фоне политической жизни страны. Но это отнюдь не документальное произведение, сюжет в нем распадается на множество нитей, реальных и ирреальных, которые в финале соткутся в четкую, но абсолютно непредсказуемую картину.



НОВЕЛЛЫ, ЭССЕ

Эти формы прозаического произведения объединяет один общий признак - небольшой формат. Коротенькие истории обо всем на свете, написанные талантливым автором, зачастую могут произвести большее впечатление, чем многотомный тяжеловесный труд.


Сборник эссе
Филипп Делерм “Счастье. Картины и разговоры”


Преподаватель словесности в университете маленького французского городка Бомон-ле-Роже, писатель-лауреат литературной премии Грангузье, Филипп Делерм – мастер воссоздания ощущений. Он умеет так сложить буквы, что в них буквально остается запах страны и времени. Между строк его книг всегда есть “хруст французской булки”, запах первых утренних круассанов, бульвары, печеные каштаны, а за русскими словами перевода так и слышится мягкая французская речь.

Счастье по Делерму - это моменты жизни, секунды, минуты, сутки, навсегда застрявшие в сердце. Не зря в названии книги присутствуют слова “картины” и “разговоры”, автор действительно говорит - то с читателем, то с самим собой, вспоминая, пересказывая, делая быстрые наброски случайных улыбок, оброненных слов, глотков кофе, солнечных лучей и прочих радостей, которые всегда рядом, но ценить которые по достоинству человек учится до конца жизни.

Этой книга заставляет вспоминать. Искать в своей жизни такие же сокровища: первые встречи, слова признания, обложки студенческих конспектов, посиделки на кухне, любимые брюки – последний писк моды десятилетней давности.


Рассказы
Марта Кетро “Горький шоколад”


Книга московской писательницы Марты Кетро, как и лакомство, давшее ей название, может понравиться не всем. Каждый ее рассказ – это формула, доказывающая, что сладкое тоже может горчить. Пронзительные грустные и очень женственные истории об иных ликах любви - обо всех, кроме карамельно-розового счастья. Кто-то, конечно, может обвинить автора в цинизме, кто-то, наоборот, найдет здесь подтверждения усвоенным жизненным урокам, но остаться равнодушным невозможно. Эта книга из тех, которые всегда дочитывают до конца.

На тот случай, если ваш рецепт шоколада окажется совсем не похожим на авторский, в конце оставлено несколько пустых страниц, чтобы каждый сам мог добавить по своему выбору “соли”, “специй” или “сахара”.



ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ ИЗДАНИЯ

О чем мечтают дети, когда дело касается книг? Конечно же, о картинках. И не зря, ведь подчас иллюстрация несет в себе не меньше информации, чем сопровождающий ее текст, особенно когда дело касается произведений искусства или мира моды. Специально для ценителей произведений haute couture…


Художественный альбом
А. Васильев “Русская мода. 150 лет в фотографиях”


Очередной шедевр блестящего историка моды, дизайнера, сценографа и коллекционера Александра Васильева. Книга детально описывает женскую, детскую и мужскую моду второй половины XIX и всего XX века.

Это была эпоха социальных потрясений и великих перемен, что не могло не отразиться в культуре, а значит и в моде, флагманами которой тогда были актрисы театра, светские львицы и первые люди государства. В основу исследования легли биографии первых красавиц и модников того времени, интервью манекенщиц, мемуары политиков и журналы мод. Дух эпохи и метаморфозы стиля отражены в фотографиях, картинках из дамских журналов и открытках, которыми проиллюстрирован альбом.


Биография с фотоиллюстрациями
Э. Шарль-Ру “Шанель”


Подлинная история великой княгини мира моды, женщины, придумавшей маленькое черное платье, – Габриэль (Коко) Шанель. Революционер подиума, она заставила женщин забыть про корсет, научила их коротко стричься и носить брюки. С ее легкой руки в моду вошел унисекс, ставший новым идеалом красоты.

Книга, снабженная уникальными иллюстрациями из коллекции Дома моды “Шанель”, открывает читателю доступ в мир французской, английской, русской и американской богемы начала XX столетия. Богатые, знаменитые, то счастливые, а то и потерявшие все, эти люди творили историю своего времени.

Автору, известной журналистке и писательнице Эдмонде Шарль-Ру, удалось избежать эффекта “перерывания грязного белья”. Она сделала книгу увлекательным путеводителем по жизни и творчеству одной из ярчайших звезд высокой моды.



ДЕТЕКТИВ

Что может быть лучше, чем захватывающий детектив, полный опасных приключений и нераскрытых тайн. При одном лишь упоминании этого жанра всякий любитель детектива тут же вспомнит хладнокровного сыщика Холмса, проницательную Мисс Марпл или Ниро Вульфа. “Солидарность” рада познакомить читателей с еще одним достойным джентльменом этого круга – лордом Пауэрскортом.


Классический детектив
Дэвид Дикинсон “Смерть на Невском проспекте”


Дэвид Дикинсон, новоявленная звезда классического английского детектива, книгами которого зачитываются сегодня во всем мире, много лет работал на Би-би-си и имел доступ к редким, а зачастую и вообще закрытым для других материалам. В одном из таких архивов он наткнулся на весьма интересную историю из жизни королевской семьи Великобритании, и на свет родился его первый детектив “Спи, милый принц…”.

Действие шестого по счету произведения Дикинсона происходит в России начала XX века. В Петербурге убит высокопоставленный английский дипломат Родерик Мартин, прибывший в столицу с секретной миссией. Причем преступление совершенно с нетипичной жестокостью - у жертвы перерезано горло. Расследовать столь деликатное преступление, еще и грозящее международным скандалом, поручено лондонскому детективу - аристократу, лорду Пауэрскорту. Чтобы узнать, кто убийца, лорду предстоит встретиться с российским императором, побывать в кабинетах Департамента полиции и будуарах русских красавиц. При всем русском колорите это истинно английский детектив с тонкой иронией и типичным английским юмором.


Детективно-филологический триллер
Мария Елиферова “Смерть автора”


Особенность этой книги в том, что в ней нет повествующего лица или героя, совершающего действия. Автор как бы раскладывает перед читателем мозаику из заметок, писем, протоколов, дневниковых записей. Только сложив их в единую картину, читатель поймет, что же случилось на самом деле.

Роман начинается с первого кусочка - заметки в одной из лондонских газет, которая сообщает о странной смерти известного писателя Алистера Моппера (в образе которого угадывается реальный автор романа “Дракула” Брем Стокер), написавшего громкий роман “Мирослав-боярин”. Герой этого романа – Мирослав, личность реальная и весьма загадочная. И, кажется, его совсем не устроило то, каким он предстал в романе и его экранизации.

Великолепная детективная мистификация в модном ныне ретро-стиле. Прекрасный неторопливый слог викторианских писем, масса ссылок на классическую английскую литературу и тонкое чувство юмора автора делают эту книгу истинно десертным блюдом современной литературной кухни.



СКАЗКИ. ФАНТАСТИКА. ФЭНТЕЗИ

Какие только достижения науки и техники не появились в арсенале человечества за последние годы, но никакой науке не удивить главный двигатель прогресса – фантазию. В ее изгибах рождаются сказочные существа и удивительные устройства. Они заставляет людей верить в чудеса, а если во что-то искренне веришь, то это обязательно случается, даже если и вопреки науке! Сказки и рассказы специально для новогодних ночей…


Сборник фэнтези-рассказов
“Реально смешное фэнтези”


Эта книга – потенциальный источник хорошего настроения. Великолепная коллекция смешных рассказов об иных мирах и мифических существах, принадлежащих перу таких “динозавров” стиля фэнтези, как Гарри Гаррисон, Нил Гейман, Алан Дин Фостер, Джин Вулф, Крэг Шоу Гарднер, Лион Спрэг де Камп и многих других. Некоторые рассказы были написаны специально для этой антологии и на русском языке издаются впервые. Особенно книга подойдет тем, кто до сих пор верит в сказки и существование Деда Мороза, а также гномов, обитающих в метро, и домовых эльфов. Также вас ждут маги-неудачники, демоны- экстремалы и Элвис Пресли в новых замшевых ботинках.


Рассказы
Марина Москвина “Моя собака любит джаз, или Жизнь и приключения милиционера Караваева”


Эту книгу трудно отнести к сказкам, но еще труднее ее туда не относить. Фантастические и философские рассказы Марины Москвиной похожи на мудрые притчи. На первый взгляд даже кажется, что они написаны ребенком, потому что взрослым абсолютно несвойственен такой свободный, не привязанный ни к каким законам бытия полет фантазии.

“Моя собака…” была премирована международным дипломом Ганса Христиана Андерсена, а веселые и абсурдные рисунки к ней сделал известный художник-карикатурист Леонид Тишков.



НОВОЕ ЗВУЧАНИЕ

У. Шекспир “Гамлет”, перевод А. Цветкова.

Г. – Милорд, вы говорили, что когда-то, в университете, играли в пьесе?
П. – Да милорд, играл, и говорили, что неплохо!
Г. – А кого?
П. – Я играл Юлия Цезаря. Меня убили на Капитолии. Брут убил меня.
Г. - Как же брутально было с его стороны заколоть столь капитального тельца.

Конечно же, это диалог принца и Полония из “Гамлета”. В этом году неожиданно в моде Шекспир. На Украине вышли сразу два его произведения в обновленных переводах. Перевод “Гамлета”, выполненный украинским поэтом, прозаиком и журналистом Алексеем Цветковым, уже по достоинству оценен критиками.

Зачем понадобился еще один перевод, сам автор объясняет так: “Прежде всего, переводить Шекспира нужно потому, что по-русски его не существует. Существуют лишь переводы: мой, предыдущие и, как я очень надеюсь, последующие. Ни один из них не дает точного представления об оригинале и никогда не даст по той простой причине, что соответствий Шекспиру, ни в каком из известных мне языков я не знаю - по широте взгляда, диапазону словаря и мощи таланта… Все предыдущие переводчики оставляют у читателя впечатление, что они переводят некий общеизвестный оригинал. Между тем оригинала “Гамлета” не существует. Есть три разные версии, довольно трудно совместимые, и более или менее авторитетные из них компиляции”.

Перевод самого Цветкова, кстати, выполнен по одной из самых авторитетных - версии Шекспировской Фолджеровской библиотеки под редакцией Барбары Моуэт и Пола Верстлайна.

Елена БЕЛЛИС
Читайте нас в Яндекс.Дзен, чтобы быть в курсе последних событий
Новости Партнеров
Комментарии

Чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь на сайте

Новости СМИ2


Киномеханика